正在閱讀:

《現(xiàn)在撥打的電話》走紅,韓劇也需要“晉江文改編”?

掃一掃下載界面新聞APP

《現(xiàn)在撥打的電話》走紅,韓劇也需要“晉江文改編”?

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)正在成為韓劇新的增量

界面新聞記者 | 實(shí)習(xí)記者 李敏 記者 張友發(fā)

界面新聞編輯 | 張友發(fā)

經(jīng)過了12月6日和7日的停播風(fēng)波,在網(wǎng)友們口中“度日如年地等待”過后,韓劇《現(xiàn)在撥打的電話》在本周五晚終于更新了第五集。停播一周后,劇集的全國收視率仍然達(dá)到了5.9%,相比4甚至上升。

而在網(wǎng)絡(luò)端,這部韓劇更是引發(fā)了更大范圍追劇熱潮。根據(jù)FlixPatrol數(shù)據(jù)顯示,劇集上線兩周便在Netflix“TV Show”類別全球排行榜中名列第三,在韓國、新加坡、越南、泰國等“電視節(jié)目”類別中位居榜首

劇集在中國同樣掀起不小的熱度,微博討論度超過2億,目前豆瓣評分已從開分的7.9上漲至8.4而在女主的海外社交平臺,更是有大量的中文評論涌入,并且占據(jù)了前排位置。

該劇改編自韓國Kakao Page的同名網(wǎng)絡(luò)小說,講述一個失語癥妻子和霸道腹黑丈夫之間先婚后愛的故事。契約婚姻、青梅竹馬、“霸道總裁”和“嬌妻”、“小白兔”“大灰狼”、先婚后愛但其實(shí)是男主暗戀已久……熟悉故事情節(jié)再加上網(wǎng)文改編的背景,國內(nèi)社交平臺將其稱為“韓國版的晉江文改編劇”。

觀眾之所以做這種對比,和國內(nèi)網(wǎng)文影視改編的火爆密切相關(guān)。2018年,著名網(wǎng)絡(luò)作家唐家三少在接受新華網(wǎng)采訪時所言,曾將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)稱為“和美國好萊塢、日本動漫、韓國電視劇并稱的世界四大文化現(xiàn)象。晉江小說改編,也一度占據(jù)了網(wǎng)劇的半壁江山。

相比之下,韓國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)對劇集的影響要遜色不少。此次《現(xiàn)在撥打的電話》爆火,也讓人重新審視韓國網(wǎng)文發(fā)展,值得注意的是,韓娛已然在補(bǔ)齊網(wǎng)文短板了。而網(wǎng)文改編,也正在給韓國劇集產(chǎn)業(yè)帶來更多變量。

網(wǎng)文發(fā)展

韓國網(wǎng)文平臺的起源與網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的興起同步,是隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及、技術(shù)進(jìn)步和用戶需求驅(qū)動而逐步發(fā)展壯大起來的。

1980年代末,韓國供民間使用的是BBS網(wǎng),韓國人稱這種網(wǎng)絡(luò)為“PC通信”。此時發(fā)展起來的韓國網(wǎng)文被稱為“PC通信文學(xué)”或“通信文學(xué)”。1990年代末,韓國進(jìn)入“互聯(lián)網(wǎng)”時代于是,“通信小說”變成了“Internet小說”。

2001年,韓國網(wǎng)絡(luò)作家可愛淘在社交空間發(fā)布言情小說《那小子真帥》后“一夜成名”。也正是在這段時期,韓國出現(xiàn)大量的小說愛好者網(wǎng)站、小說網(wǎng)絡(luò)期刊。2013年,韓國有名的門戶網(wǎng)站Naver推出了小說在線連載版塊“Web小說”,另一個大型搜索引擎Kakao也上線了付費(fèi)Web小說。

在大型搜索引擎的帶領(lǐng)下,付費(fèi)連載小說——“Web小說”的時代來臨。

相比而言,國內(nèi)網(wǎng)文平臺在21世紀(jì)初便開啟了商業(yè)化進(jìn)程,2003年起點(diǎn)中文網(wǎng)確立了網(wǎng)文行業(yè)免費(fèi)試讀、分章訂閱的基本模式和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。2005年“起點(diǎn)職業(yè)作家體系”的建立,帶動了網(wǎng)文商業(yè)模式的轉(zhuǎn)型,網(wǎng)文平臺實(shí)現(xiàn)了公司化運(yùn)營。

經(jīng)過多年發(fā)展,中國網(wǎng)文在體量上遠(yuǎn)遠(yuǎn)領(lǐng)先其他媒體,成為劇集IP改編的源頭,而在韓國,網(wǎng)文起步相對較晚,漫畫、動畫等其他文藝作品的體量普遍領(lǐng)先于網(wǎng)文。從IP來源端考量,網(wǎng)文改編也沒有成為韓劇的第一選擇。

改編潮流

雖然韓國網(wǎng)文起步和成熟都比較晚,但是近年來,在韓國卻掀起了一股網(wǎng)絡(luò)小說改編成電視劇的熱潮。

當(dāng)下,NAVER、Kakao、Munpia并列為韓國國內(nèi)三大網(wǎng)絡(luò)小說平臺,此次《現(xiàn)在撥打的電話》這部劇正是改編自Kakao的故事業(yè)務(wù)線Kakao Page的同名網(wǎng)絡(luò)小說,以及今年在中國熱度同樣很高的《背著善宰跑》《安娜》等韓劇,同樣也是改編自韓國網(wǎng)文。

早在2022年,韓劇《財(cái)閥家小兒子》可以稱得上是韓國網(wǎng)文改編的一個成功范例。同名網(wǎng)絡(luò)小說是韓國網(wǎng)絡(luò)作家山景2017年開始創(chuàng)作的,小說從連載開始到結(jié)束一直保持榜首的位置,月銷售額甚至達(dá)到1億韓元,擁有超高人氣。

2020年傳出小說要改編成電視劇的消息,便引起了很大的討論。直至2022年,劇集宣發(fā)后收獲不少期待。而開播后第一集達(dá)到6%的收視率,實(shí)現(xiàn)了JTBC(韓國有線收費(fèi)電視臺)2022年首播最高收視率,此后收視率一路走高,《財(cái)閥家小兒子》成了該臺史上第二高收視率的電視劇。

毫無疑問,原著小說的高人氣使得電視劇在播出前就擁有了一定的關(guān)注度和粉絲基礎(chǔ),也為電視劇的成功打下較為堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。網(wǎng)文相比傳統(tǒng)的出版文學(xué)想象更為大膽,也更能直接地和大眾的欲望對話,如《財(cái)閥家的小兒子》這種重生為財(cái)閥家小兒子的戲碼,就是男頻爽文的經(jīng)典模板。

過去更善于漫畫的韓國廠商,也早早嗅到了商機(jī),開始大力發(fā)展上游網(wǎng)文的生產(chǎn)以及游的IP改編。

在2019年,韓國網(wǎng)絡(luò)小說作者的收入高于同期的出版市場據(jù)當(dāng)時人民網(wǎng)韓文版報(bào)道,韓國三大網(wǎng)文平臺之一的Munpia總裁金煥哲,在接受采訪時表示,“出版社返給作家的稿酬一般為10%左右,但是網(wǎng)絡(luò)小說市場的作者拿走的收入占比達(dá)60-70%”,“在Munpia網(wǎng)站上,年收入超過5億韓元的作者達(dá)到20-30人,掙到10億韓元以上的作者也有近10人”。

之后兩家韓國互聯(lián)網(wǎng)大廠,KaKao 和 NAVER,先后收購了多家北美網(wǎng)文/漫畫平臺,大力發(fā)展包括網(wǎng)絡(luò)小說在內(nèi)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影視化改編。

2021年,NAVER 買下了 Wattpad,在洛杉磯成立了 Wattpad WEBTOON Studios,專門負(fù)責(zé)WEBTOON、Wattpad 平臺上包括網(wǎng)絡(luò)小說在內(nèi)的人氣作品的出版及影視化改編。緊接著又推出了網(wǎng)文 App YONDER,定位是一個“精品化”的網(wǎng)文平臺

KaKao 將 Radish、Tapas 和武俠世界收入麾下,兼并交易后,據(jù)當(dāng)時媒體報(bào)道,新公司將在繼續(xù)用好其小說轉(zhuǎn)漫畫模式的基礎(chǔ)上,把該種模式擴(kuò)展到其他領(lǐng)域,比如好萊塢電影、電視劇、游戲、虛擬世界及NFT。

各大娛樂公司紛紛入局網(wǎng)文改編,這無疑能夠增加韓國劇集來源的多樣性,也為韓國網(wǎng)文市場的發(fā)展注入了強(qiáng)大動力。時至今日,在韓劇興起的這股網(wǎng)文改編潮流中,從當(dāng)下的成績看,《現(xiàn)在撥打的電話》可以說韓國又一次頗有成效改編案例。

未經(jīng)正式授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載本文,侵權(quán)必究。

評論

暫無評論哦,快來評價(jià)一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號

微博

《現(xiàn)在撥打的電話》走紅,韓劇也需要“晉江文改編”?

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)正在成為韓劇新的增量

界面新聞記者 | 實(shí)習(xí)記者 李敏 記者 張友發(fā)

界面新聞編輯 | 張友發(fā)

經(jīng)過了12月6日和7日的停播風(fēng)波,在網(wǎng)友們口中“度日如年地等待”過后,韓劇《現(xiàn)在撥打的電話》在本周五晚終于更新了第五集。停播一周后,劇集的全國收視率仍然達(dá)到了5.9%相比4甚至上升。

而在網(wǎng)絡(luò)端,這部韓劇更是引發(fā)了更大范圍追劇熱潮。根據(jù)FlixPatrol數(shù)據(jù)顯示,劇集上線兩周便在Netflix“TV Show”類別全球排行榜中名列第三,在韓國、新加坡、越南、泰國等“電視節(jié)目”類別中位居榜首。

劇集在中國同樣掀起不小的熱度,微博討論度超過2億,目前豆瓣評分已從開分的7.9上漲至8.4。而在女主的海外社交平臺,更是有大量的中文評論涌入,并且占據(jù)了前排位置。

該劇改編自韓國Kakao Page的同名網(wǎng)絡(luò)小說,講述一個失語癥妻子和霸道腹黑丈夫之間先婚后愛的故事。契約婚姻、青梅竹馬、“霸道總裁”和“嬌妻”、“小白兔”“大灰狼”、先婚后愛但其實(shí)是男主暗戀已久……熟悉故事情節(jié),再加上網(wǎng)文改編的背景,國內(nèi)社交平臺將其稱為“韓國版的晉江文改編劇”。

觀眾之所以做這種對比,和國內(nèi)網(wǎng)文影視改編的火爆密切相關(guān)。2018年,著名網(wǎng)絡(luò)作家唐家三少在接受新華網(wǎng)采訪時所言,曾將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)稱為“和美國好萊塢、日本動漫、韓國電視劇并稱的世界四大文化現(xiàn)象晉江小說改編,也一度占據(jù)了網(wǎng)劇的半壁江山。

相比之下,韓國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)對劇集的影響要遜色不少。此次《現(xiàn)在撥打的電話》爆火,也讓人重新審視韓國網(wǎng)文發(fā)展,值得注意的是,韓娛已然在補(bǔ)齊網(wǎng)文短板了。而網(wǎng)文改編,也正在給韓國劇集產(chǎn)業(yè)帶來更多變量。

網(wǎng)文發(fā)展

韓國網(wǎng)文平臺的起源與網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的興起同步,是隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及、技術(shù)進(jìn)步和用戶需求驅(qū)動而逐步發(fā)展壯大起來的。

1980年代末,韓國供民間使用的是BBS網(wǎng),韓國人稱這種網(wǎng)絡(luò)為“PC通信”。此時發(fā)展起來的韓國網(wǎng)文被稱為“PC通信文學(xué)”或“通信文學(xué)”。1990年代末,韓國進(jìn)入“互聯(lián)網(wǎng)”時代。于是,“通信小說”變成了“Internet小說”。

2001年,韓國網(wǎng)絡(luò)作家可愛淘在社交空間發(fā)布言情小說《那小子真帥》后“一夜成名”。也正是在這段時期,韓國出現(xiàn)大量的小說愛好者網(wǎng)站、小說網(wǎng)絡(luò)期刊。2013年,韓國有名的門戶網(wǎng)站Naver推出了小說在線連載版塊“Web小說”,另一個大型搜索引擎Kakao也上線了付費(fèi)Web小說。

在大型搜索引擎的帶領(lǐng)下,付費(fèi)連載小說——“Web小說”的時代來臨。

相比而言,國內(nèi)網(wǎng)文平臺在21世紀(jì)初便開啟了商業(yè)化進(jìn)程,2003年起點(diǎn)中文網(wǎng)確立了網(wǎng)文行業(yè)免費(fèi)試讀、分章訂閱的基本模式和收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。2005年“起點(diǎn)職業(yè)作家體系”的建立,帶動了網(wǎng)文商業(yè)模式的轉(zhuǎn)型,網(wǎng)文平臺實(shí)現(xiàn)了公司化運(yùn)營。

經(jīng)過多年發(fā)展,中國網(wǎng)文在體量上遠(yuǎn)遠(yuǎn)領(lǐng)先其他媒體,成為劇集IP改編的源頭,而在韓國,網(wǎng)文起步相對較晚,漫畫、動畫等其他文藝作品的體量普遍領(lǐng)先于網(wǎng)文。從IP來源端考量,網(wǎng)文改編也沒有成為韓劇的第一選擇。

改編潮流

雖然韓國網(wǎng)文起步和成熟都比較晚,但是近年來,在韓國卻掀起了一股網(wǎng)絡(luò)小說改編成電視劇的熱潮。

當(dāng)下,NAVER、Kakao、Munpia并列為韓國國內(nèi)三大網(wǎng)絡(luò)小說平臺,此次《現(xiàn)在撥打的電話》這部劇正是改編自Kakao的故事業(yè)務(wù)線Kakao Page的同名網(wǎng)絡(luò)小說,以及今年在中國熱度同樣很高的《背著善宰跑》、《安娜》等韓劇,同樣也是改編自韓國網(wǎng)文。

早在2022年,韓劇《財(cái)閥家小兒子》可以稱得上是韓國網(wǎng)文改編的一個成功范例。同名網(wǎng)絡(luò)小說是韓國網(wǎng)絡(luò)作家山景2017年開始創(chuàng)作的,小說從連載開始到結(jié)束一直保持榜首的位置,月銷售額甚至達(dá)到1億韓元,擁有超高人氣。

2020年傳出小說要改編成電視劇的消息,便引起了很大的討論。直至2022年,劇集宣發(fā)后收獲不少期待。而開播后第一集達(dá)到6%的收視率,實(shí)現(xiàn)了JTBC(韓國有線收費(fèi)電視臺)2022年首播最高收視率,此后收視率一路走高《財(cái)閥家小兒子》成了該臺史上第二高收視率的電視劇。

毫無疑問,原著小說的高人氣使得電視劇在播出前就擁有了一定的關(guān)注度和粉絲基礎(chǔ),也為電視劇的成功打下較為堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。網(wǎng)文相比傳統(tǒng)的出版文學(xué)想象更為大膽,也更能直接地和大眾的欲望對話,如《財(cái)閥家的小兒子》這種重生為財(cái)閥家小兒子的戲碼,就是男頻爽文的經(jīng)典模板

過去更善于漫畫的韓國廠商,也早早嗅到了商機(jī),開始大力發(fā)展上游網(wǎng)文的生產(chǎn)以及游的IP改編

在2019年,韓國網(wǎng)絡(luò)小說作者的收入高于同期的出版市場,據(jù)當(dāng)時人民網(wǎng)韓文版報(bào)道韓國三大網(wǎng)文平臺之一的Munpia總裁金煥哲,在接受采訪時表示,“出版社返給作家的稿酬一般為10%左右,但是網(wǎng)絡(luò)小說市場的作者拿走的收入占比達(dá)60-70%”,“在Munpia網(wǎng)站上,年收入超過5億韓元的作者達(dá)到20-30人,掙到10億韓元以上的作者也有近10人”。

之后兩家韓國互聯(lián)網(wǎng)大廠,KaKao 和 NAVER,先后收購了多家北美網(wǎng)文/漫畫平臺,大力發(fā)展包括網(wǎng)絡(luò)小說在內(nèi)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影視化改編。

2021年,NAVER 買下了 Wattpad,在洛杉磯成立了 Wattpad WEBTOON Studios,專門負(fù)責(zé)WEBTOON、Wattpad 平臺上包括網(wǎng)絡(luò)小說在內(nèi)的人氣作品的出版及影視化改編。緊接著又推出了網(wǎng)文 App YONDER,定位是一個“精品化”的網(wǎng)文平臺

KaKao 將 Radish、Tapas 和武俠世界收入麾下,兼并交易后,據(jù)當(dāng)時媒體報(bào)道,新公司將在繼續(xù)用好其小說轉(zhuǎn)漫畫模式的基礎(chǔ)上,把該種模式擴(kuò)展到其他領(lǐng)域,比如好萊塢電影、電視劇、游戲、虛擬世界及NFT。

各大娛樂公司紛紛入局網(wǎng)文改編,這無疑能夠增加韓國劇集來源的多樣性,也為韓國網(wǎng)文市場的發(fā)展注入了強(qiáng)大動力。時至今日,在韓劇興起的這股網(wǎng)文改編潮流中,從當(dāng)下的成績看,《現(xiàn)在撥打的電話》可以說韓國又一次頗有成效改編案例。

未經(jīng)正式授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載本文,侵權(quán)必究。